YouTube Video
ERROR: If you can see this, then YouTube is down or you don't have Flash installed.


Sebahul xeyr xana min,şehî şîrîn zebana min
Tuyî ruh û rewana min,bibit qurban te canê min
...
Te alellah çi(h)zatî tu çi(h) wî şîrîn sifatî tu
Ne wek qend û nebatî tu yeqîn ruh û heyatî tu

Heyat û reheta can im"sebahul xeyr ya xanim!"
Were bînahiya çavan bibînîm bejn û balayê

Sebahul xeyrî mesta min,letîfa cam bi desta min
Xumar û meyperesta min,tuyî meqsûd û qesta min

Ji meqsûdan tuyî bes min bibin ber çerxê etles min
ji xeyrê te nevêt kes min bi reş toz in muqewwes min

Di benda zulfê çewkan im "sabahul xeyrî ya xanim!"
Were bî nahiya çavan bibînim bejn û balayê

ji wê zulfê ji wê bendê reha bim lê ji peywêndê
Siyeh çeşmê sipî zendê te sohtim şibhetê findê

Şubhê şem' û şemal im ez ji ber hubba te lal im ez
Da'if im wek hilal im ez sîfet goyîn di kal im ez

Ve bulbul ra bi evxan im "sebahul xeyrî ya xanim!"
Were bînahiya çavan biînim bejn û balayê

Ve bulbul ra şev û rojê ser wê terh û bişkojê
Enî mahî şefeq rojê te sohtim şubhetê dojê

Ku dûr im ez ji wê hûrê tenê carek li ser sûrê
Ji wadî eymana torê tecella kir di nîv nûrê

Ji wê sohtî dil û can im "sabahul xeyr ya xanim!"
Were bînahiya çavan bibînim bejn û balayê

Ji husna wê tecellayê yedî beyda û belayê
Çi wesfan bîm xeber nayê welê dil cezbêê dayê

Ne hişyar im ji wê berqê ji zer tacêli ser ferqê
Ji spêde da heta şerqê belê naêxmê ferqê

Ji derba 'işqê nalan im "sabahul xeyr ya xanim!"
Were bînahiya çavan bibînim bejn û balayê

Zarîfê nazikê şengê sîfet hûrî perî rengê
Bi rojê ra tu hevdengî du reş toz in siyeh yengê

Kişandin lê ne wek caran xedengên qews û nûbaran
Ji rengê şîr û mukaran reşandin sîne wek baran

Jiwê derbê pir êşan im "sabahul xeyrî ya xanim!"
Were bînahiya çavan bibînim bejn û balayê

Veke carek xet û xalan li ser wan mesned û palan
Bixwîne li me 'ebdalan bibînin 'îd û sersalan

Îcazet dê me destûrê perî rengê sîfet hûrê
Ji nîva zulmet û nûrê binoşin mey di ferfûrê

Ji dil talanê xalan im "sabahul xeyrî ya xanim!"
Were bînahiya çavan bibînim bejn û balayê

Ji şehkasa ku qerqef tê meya nûrên muşerref tê
Nîşanek dîlberê kef tê ji bo min her seher xeftê

Ji wê camê dinoşim ez seher lew ney li hoş im ez
Ji ' amê lê dipoşim ez bi can her lê dikoşim ez

Ku xalib mest û sukran im "sabahul xeyrî ya xanim!"
Were bînahiya çavan bibînim bejn û balayê

Were pêşber melayê xwe şehîd û mubtelayê xwe
Bi şefqet ke liqayê xwe Meya nemrit bi dayê xwe

Mesîhayê li bîmaran kesên gestî du reş maran
Şehîdên şir û mukaran kirî amancê nûbaran

Li dîdara te heyran im "sebahul xeyrî ya xanim!"
Were bînahiya çavan bibînim bejn û balayê

Melaye Ciziri


türkçesi


tatlı dilli sultanım hayırlı
sabahlar sana
ruhum ve canımsın feda
olsun bu can sana

hayret içerisindeyim
güzelliğinin ve tatlı
sıfatlarının karşısında
ruhum ve canımsın en tatlı
şeker ve nebat tatsız kalır
yanında

hayatım ve rahatım olan
sultanım hayırlı sabahlar
sana
gel ey gözümün nuru
(aydınlığı ) seyredeyim selvi
boyunu senin

hayırlı sabahlar sana ey
kadehi elinde sekranım
benim
mey düşkünü mahrumum,
son ereğim ,maksudum
benim

dokuzuncu semaya da
çıkarsalarda beni,
maksudum sensin benim
istemem gayrını, siyah
kaşlarınla sen yetersin bana

ey zülfünün tutsağı
olduğum sultanım hayırlı
sabahlar sana
gel ey gözümün aydınlığı
seyrdeyim selvi boyunu
senin

özgür olmak isterdim
zülüflerle kaküllerinden
tutsağından
siyah gözlerinle, beyaz
kolların eritti beni bir mum
gibi

dilim aşkından tutuktur
şimdi eriyen bir mumum
sanki
ipince hilale döndüm öten
tuti kuşundan ne farkım var

ey bülbülle hem feryat
olduğum sultanım hayırlı
sabahlar sana
gel ey gözümün aydınlığı
seyredeyim selvi boyunu
senin

gece gündüz bülbülleyim
açmamış gül dalında
yaktın beni cehennem
ateşinde ay yüzlüm güneşim
benim

uzağım şimdi sevgiliden
son kez görmüştüm onu
surlar üstünde
yarı nur şeklinde parlamıştı
sina dağının eymen vadisind

ey tecellisinden yandığım
sultanım hayırlı sabahlar
sana
gel ey gözümün aydınlığı
seyredeyim selvi boyunu
senin

selvi boyunu yedi
beyzanın güzelliklerini
anlatamam ne yapsam o
tecelli anında gördüklerimi

sevgilinin altın tacından
parlayan şimşek şuur
bırakmadı bende
aydınlattı doğuyu batıyı
ayırtetmek imkansız o iki
parıltıyı

ey aşkının darbeleriyle
inlediğim sevgilim hayırlı
sabahlar sana
gel ey gözümün aydınlığı
seyredeyim selvi boyunu
senin

zarifsin naziksin latifsin
perisin sanki bir hurisin
yüzün güneş
aydınlığı,yengidir siyah
kaşların

görülmemiş yeni oklar
atıldı yay kaşlarından
yağmur gibi serpildi sineme
sayısız kılıç ve hançer
darbeleri

ey darbeleriyle
kıvrandığım sultanım hayırlı
sabahlar sana
seyredeyim selvi boyunu gel
ey gözümün aydınlığı

kaldır yüzündeki perdeyi
görünsün yüzündeki benler
ki öğrensin bayramın ve
newrozun anlamını
bencileyin abdallar

destur ver bize ey huri
yüzlü,peri huylu güzel
sevgillim
gel içelim fağfurdan gece
karanlığında gündüz
aydınlığında

benleri uğruna müflis
olduğum sultanım hayırlı
sabahlar sana
gel ey gözümün aydınlığı
seyredeyim selvi boyunu
senin

karkaf şarabının
bulunduğu göz alıcı sultani
bardakta
her seher vakti sevgiliden
bana gelen gizli bir işaret var

içerim hep o bardaktan
seherlerde şuur bırakmaz
bende
insanlarda gizlice
yapmaktayım bunu, ulaşmak
için sevgiliye

her dem mest ve
şükranım , sultanım hayırlı
sabahlar sana
gel ey gözümün aydınlığı
seyredeyim selvi boyunu
senin

aşkının şehidi ve
mübtelası olan melaya bir
kez olsun görün
ölmesini istemiyorsan bir
kez olsun acı da yüzünü
göster ona

siyah yılanın soktuğu aşk
hastalarının mesihisin sen
kılıç ve hançer darbelerine
hedef seçtiğin hayranlarının

seyrine hayran olduğum
sultanım hayırlı sabahlar
sana
gel ey gözümün aydığınlığı
seyredeyim selvi boyunu
senin.